Version v11.1 (2012-07-09 00:59) [AUTO]

This commit is contained in:
nnz1024
2012-07-09 00:59:00 +04:00
parent 4539170bae
commit a59846be38

16
s4a.tex
View File

@@ -29,7 +29,7 @@ pdfauthor={Lennart Poettering, Sergey Ptashnick}}
% Из-за бага в пакете fancyvrb, в окружениях Verbatim нельзя использовать URL, % Из-за бага в пакете fancyvrb, в окружениях Verbatim нельзя использовать URL,
% содержащие дефисы. Поэтому их определение приходится выносить за пределы % содержащие дефисы. Поэтому их определение приходится выносить за пределы
% окружения % окружения
\newcommand{\defhref}[2]{\newcommand{\tmphref}{\href{#1}{#2}}} \newcommand{\defhref}[3]{\newcommand{#1}{\href{#2}{#3}}}
% Настройка макета страницы % Настройка макета страницы
\setlength{\hoffset}{-1.5cm} \setlength{\hoffset}{-1.5cm}
\addtolength{\textwidth}{2cm} \addtolength{\textwidth}{2cm}
@@ -3006,7 +3006,7 @@ systemd очень сложен для понимания. Не~могу с эт
определенная доля истины в этом критическом замечании все же есть: даже опытному определенная доля истины в этом критическом замечании все же есть: даже опытному
Unix-администратору при переходе на systemd нужно изучить некоторые новые для Unix-администратору при переходе на systemd нужно изучить некоторые новые для
себя вещи. Мы, разработчики systemd, обязаны максимально упростить такое себя вещи. Мы, разработчики systemd, обязаны максимально упростить такое
обучение. Решая данную задачу, мы подготовили для вас некоторые приятные обучение. Решая поставленную задачу, мы подготовили для вас кое-какие приятные
сюрпризы, и предоставили хорошую документацию даже там, где это казалось сюрпризы, и предоставили хорошую документацию даже там, где это казалось
невозможным. невозможным.
@@ -3016,15 +3016,15 @@ Unix-администратору при переходе на systemd нужн
\href{http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd}{wiki-сайт проекта}, а \href{http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd}{wiki-сайт проекта}, а
также ряд статей в моем блоге. Тем не~менее, большое количество документации еще также ряд статей в моем блоге. Тем не~менее, большое количество документации еще
не~гарантирует простоты понимания. Огромные груды руководств выглядят пугающе, и не~гарантирует простоты понимания. Огромные груды руководств выглядят пугающе, и
неподготовленный читатель не~может понять, с какого места ему начинать читать, неподготовленный читатель не~может разобраться, с какого места ему начинать
если он хочет просто понять общую концепцию. чтение, если его интересует просто общая концепция.
Чтобы решить данную проблему, мы добавили в systemd небольшую, но очень изящную Чтобы решить данную проблему, мы добавили в systemd небольшую, но очень изящную
возможность: самодокументированный\footnote{Прим. перев.: В оригинале возможность: самодокументированный\footnote{Прим. перев.: В оригинале
использован термин <<self-explanatory>>, который также можно перевести как использован термин <<self-explanatory>>, который также можно перевести как
<<само-объясняющий>>, <<самоочевидный>>.} процесс загрузки. Что мы под этим <<само-объясняющий>>, <<самоочевидный>>.} процесс загрузки. Что мы под этим
подразумеваем? То, что для каждого элемента процесса загрузки теперь имеется подразумеваем? То, что для каждого элемента процесса загрузки теперь имеется
документация, прозрачно привязанная к данному элементу, так что ее поиск документация, прозрачно привязанная к этому элементу, так что ее поиск
не~представляет трудности. не~представляет трудности.
Иными словами, все штатные юниты systemd (которые, собственно, и формируют Иными словами, все штатные юниты systemd (которые, собственно, и формируют
@@ -3035,14 +3035,14 @@ Unix-администратору при переходе на systemd нужн
можно настроить, может получить ссылки на соответствующую документацию, просто можно настроить, может получить ссылки на соответствующую документацию, просто
воспользовавшись давно известной командой +systemctl status+. Возьмем для воспользовавшись давно известной командой +systemctl status+. Возьмем для
примера +systemd-logind.service+: примера +systemd-logind.service+:
\defhref{http://www.freedesktop.org/software/systemd/man/systemd-logind.service.html}% \defhref{\logind}{http://www.freedesktop.org/software/systemd/man/systemd-logind.service.html}%
{man:systemd-logind.service(7)} {man:systemd-logind.service(7)}
\begin{Verbatim}[fontsize=\small,commandchars=\\\{\}] \begin{Verbatim}[fontsize=\small,commandchars=\\\{\}]
$ systemctl status systemd-logind.service $ systemctl status systemd-logind.service
systemd-logind.service - Login Service systemd-logind.service - Login Service
Loaded: loaded (/usr/lib/systemd/system/systemd-logind.service; static) Loaded: loaded (/usr/lib/systemd/system/systemd-logind.service; static)
Active: active (running) since Mon, 25 Jun 2012 22:39:24 +0200; 1 day and 18h ago Active: active (running) since Mon, 25 Jun 2012 22:39:24 +0200; 1 day and 18h ago
Docs: \tmphref{} Docs: \logind{}
\href{http://www.freedesktop.org/software/systemd/man/logind.conf.html}{man:logind.conf(5)} \href{http://www.freedesktop.org/software/systemd/man/logind.conf.html}{man:logind.conf(5)}
\url{http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat} \url{http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat}
Main PID: 562 (systemd-logind) Main PID: 562 (systemd-logind)
@@ -3104,7 +3104,7 @@ URI, ссылающиеся на документацию, формируютс
соответствующей документации станет значительным шагом к полностью прозрачному и соответствующей документации станет значительным шагом к полностью прозрачному и
предельно простому для понимания процессу загрузки. предельно простому для понимания процессу загрузки.
Соответствующая функциональность частично присутствует в Fedora~17, а в полном Описанная функциональность частично присутствует в Fedora~17, а в полном
объеме она будет представлена в Fedora~18. объеме она будет представлена в Fedora~18.
В завершение, стоит отметить, что использованная нами идея не~является такой уж В завершение, стоит отметить, что использованная нами идея не~является такой уж